This Medical Spanish Video Viernes lesson focuses on explaining the Body Parts and how to use 31 Medical Spanish Prepositions.
Also, at the end of the post, you should find other prepositions you could find useful. They are not so common as those ones I explained in the video but you could find them in written texts or some particular contexts such as sports or news.
Here is the video lesson Body Parts and 31 Medical Spanish Prepositions that I taught to the Facebook group.
There are various types of prepositions: time, place, direction and many others. Today we are going to learn some of them you can use when talking about body parts in Spanish.
Body Parts in Spanish
English |
Spanish |
---|---|
Eyebrow | Ceja |
Eye | Ojo |
Forehead | Frente |
Ear | Oreja |
Nose | Nariz |
Mouth | Boca |
Chest | Pecho |
Arm | Brazo |
Hand | Mano |
Stomach | Estómago |
Leg | Pierna |
Knee | Rodilla |
Foot | Pie |
Toe | Dedo (del pie) |
Artery | Arteria |
Blood | Sangre |
Heart | Corazón |
Liver | Hígado |
Throat | Garganta |
Ovary | Ovario |
Common Prepositions in Spanish / Preposiciones comunes en español
1. A: at, to
Note: “al” is the contraction of “a” and “el”.
2. A eso de: at about (time)
- Le damos el alta a eso de las 11 de la mañana
3. A pesar de: in spite of
4. A tiempo: on time
- Es importante llegar a tiempo a su cita médica
5. A través de: across, through
- Algunas enfermedades se transmiten al bebé a través de la leche materna
6. Acerca de, sobre: about
- Voy a hacerle unas preguntas acerca de su historia clínica
7. Además de: besides
- Además de migrañas, ¿Padece de algo más?
Note: the expression “amén de” also means “además de”. It is good for you to know that since some Spanish speakers (maybe an elder person) could use it.
8. Alrededor de: around
- El pericardio es una membrana alrededor del corazón
Note: “del” is the contraction of “de” and “el”.
9. Antes de: before
- Necesitamos hacerle un análisis de sangre antes de recetarle un antibiótico
10. Atrás, detrás de: behind
Note: the preposition “tras” also means “behind”, but in some cases it could means “after”.
- El baño está tras aquella puerta ( The bathroom is behind that door)
- Tras hacer este examen, decidiremos el procedimiento a realizar (After doing this exam, we will decide the procedure to be performed)
11. Bajo, debajo de: under, underneath
- La vesícula biliar está debajo del hígado
12. Cerca de: near, close to
- El páncreas está muy cerca del estómago
13. Con: with
14. Contra: against
- Es importante vacunarse contra la influenza
15. De: from/of
- La comida pasa de la boca, a través de la garganta, al estómago
16. Dentro de: inside, within
- Todos los óvulos (huevos) están dentro de los ovarios
17. Desde: since
- Tenemos antirretrovirales desde 1987
18. Después de: after
19. Durante: during
- Es importante no mover durante el IRM
20. En: in, at, on
- Hay células anormales en la muestra de tejido
21. En lugar de, en vez de: instead of
- En este caso recomendamos terapia física en lugar de cirugía
22. Encima de, sobre: on top of, above
23. Enfrente de, delante de: in front of
- Los intestinos están en frente de los riñones
24. Entre: between
- La dermis está entre la epidermis y la hipodermis
25. Fuera de: outside of
- La piel mantiene las bacterias fuera del cuerpo
26. Hacia: toward
- Muévase hacia mí, por favor
27. Hasta: until
- Necesitamos esperar hasta recibir los resultados
28. Junto a: beside
- Los pulmones están junto al corazón
29. Lejos (de): far from
- El baño no está lejos, está cerca
- El consulado está lejos del centro
30. Según: according to
- Según los expertos…
31. Sin: without
Other Interesting Prepositions / Otras preposiciones interesantes
1. Mediante: through, via or by
- El tumor fue extraído mediante cirugía (The tumor was removed by surgery)
- Le contactaremos mediante e-mail (We will contact you via email)
- Las entrevistas las realizaremos mediante videollamadas (The interviews will be done through video calls)
2. So: under. This is an old preposition and, to be honest, nowadays you only could find it in written texts such as newspapers, novels. etc. Nevertheless, be careful and avoid to use it as we use “so” in English language 🙂
- So pretexto de estar enfermo, él no fue a clase (Under the pretext of being sick, he did not go to class)
3. Versus: against. This preposition is frequently used in sports contexts.
- Francia versus Croacia, ¿Quién ganará la Copa del Mundo? (France versus Croatia, who will win the World Cup?)
4. Vía: via. It means going through or using a certain way or method to do something.
- El vuelo va a Colombia vía (going through) Lima (The flight goes to Colombia via Lima)
- El marketing vía (using a certain method) correo electrónico es muy efectivo (Marketing via email is very effective)
Note: When “vía” is followed by an adjective, you should prepend the preposition “por”:
- El rescate se realizó por vía aérea (The rescue was carried out by air)
- La entrevista la haremos por vía telefónica (The interview will be done by telephone)
Ahora te toca a ti!
Study these prepositions and body parts in Spanish with the flashcards below
I packaged all of this into easily downloadable .pdf notes– Get your copy for free today!
Keep up the good work speaking responsible Spanish to your patients! Check out our other books, classes & products to help you
!*If the link isn’t working for you, you may need to unblock pop-ups in your browser settings
Pingback: Maestro Miércoles - 15 Prepositions of Place in Spanish | Common Ground International Language Services