This Medical Spanish lesson teaches you how to explain the top 10 hospital procedures in Spanish to your Spanish speaking patients: 10 procedimientos hospitalarios más comunes. For each procedure, I discuss what the procedure is for.
In this medical Spanish lesson you will learn how to explain the following hospital procedures in Spanish:
[grid]
[row]
[column eight wide]
- Blood Transfusion
- Vaccines
- Intubation and Mechanical Breathing
- Obstetric Lacerations Reparation
- Catheterization / Cardiac Catheterization[/column][column eight wide]
- Cesarean Birth
- Gastrointestinal Endoscopy
- Circumcision
- Membrane Rupture
- Fetal Monitoring[/column]
[/row]
[/grid]
Here is the Medical Spanish lesson about explaining Hospital Procedures in Spanish I taught to the Facebook group:
Subscribe to our YouTube Channel to see all of our lessons and get the latest videos right away!
Blood Transfusion in Spanish: Transfusión de sangre
What is it? / ¿Qué es?
Spanish | English |
Una transfusión de sangre es cuando le damos sangre (limpia, saludable) por la vena. | A blood transfusion is when we give you(clean, healthy) blood through the vein. |
What is it for? / ¿Para qué es?
Spanish | English |
Es para reponer/recuperar la sangre que ha perdido. | It is to replace the blood that you have lost. |
Es para aumentar el nivel de: glóbulos rojos, células blancas, plasma, plaquetas. | It is to increase the level of: red blood cells, white cells, plasma, platelets. |
Where?/How? / ¿Dónde/Cómo?
Spanish | English |
Puede durar entre 1 – 4 horas. | It can last between 1 – 4 hours. |
Se hace en el hospital o en la clínica. | It is done in the hospital or clinic. |
Vaccines in Spanish: Vacunas
¿Qué son?
Las vacunas son inyecciones para su sistema inmune.
¿Para qué son?
Son para promover (to promote) / fortalecer
(to strengthen) las defensas naturales de su cuerpo contra infecciones peligrosas como:
- Polio
- Sarampión
(Measles)
- Paperas
(Mumps)
- Rubéola
(Rubella)
- Influenza
- Tétano
(Tetanus)
- Difteria
- Tos ferina
(Pertussis)
Intubation and Mechanical Breathing in Spanish: Intubación y respiración mecánica
¿Qué es?
Spanish | English |
La intubación y respiración mecánica es cuando le introducimos un tubo a la tráquea. | Intubation and mechanical breathing is when we insert a tube into the trachea. |
¿Para qué es?
Spanish | English |
Es para abrirle las vías respiratorias y para asegurar que su cuerpo respire normal cuando no pueda: durante cirugía, por una trauma, etc | It is to open the airways and to ensure that your body breathes normally when you can not: during surgery, trauma, etc. |
Repairing Obstetric Lacerations in Spanish: Reparar laceraciones obstétricas
¿Qué es?
Con frecuencia después de un parto vaginal , el perineo
(la sección entre la vagina y el ano) se rompe.
Spanish | English |
Parto vaginal | Vaginal birth |
El perineo | perineum |
¿Para qué es?
Le examinamos y ponemos puntos (suturas) para reparar la laceraciones que ocurrieron durante el parto. Ayuda en prevenir incontinencia y problemas con el esfínter a lo largo.
Spanish | English |
Puntos (suturas) | Stitches |
Laceración | Laceration |
Catheterization / Cardiac Catheterization in Spanish: Cateterismo / Cateterización Cardíaca
¿Qué es?
El cateterismo cardíaco es cuando le insertamos un tubo (catéter) en un vaso sanguíneo grande en la pierna y lo avanzamos hasta el corazón.
Spanish | English |
Insertar | To insert |
Vaso sanguíneo | Blood vessel |
¿Para qué es?
Es para ver bien la función del corazón. Podemos revisar:
- La presión (blood pressure)
- El flujo sanguíneo (Blood flow)
- Obstrucciones (obstructions or blockages)
- Otros posibles problemas de los músculos (muscles), las válvulas (valves) y las arterias (arteries) del corazón.
Cesarean Birth in Spanish: Parto por cesárea
¿Qué es?
Spanish | English |
Es un parto quirúrgico del bebé a través de una incisión en el abdomen y el útero. | It is a surgical birth through an incision in the abdomen and uterus. |
¿Para qué es?
Spanish | English |
Se hace el parto por cesárea cuando se determina que es más seguro para la mamá, el bebé, o los dos. | C-section is done when it’s determined to be safer for the mother, the baby, or both. |
A veces tomamos la decision antes del parto y otras veces se presenta un riesgo durante el trabajo de parto y sugerimos cesárea | Sometimes we make the decision before birth and other times there is a risk during labor and we suggest c-section |
Gastrointestinal Endoscopy in Spanish: Endoscopia gastrointestinal
¿Qué es?
La endoscopia es cuando le introducimos un tubo con cámara para ver dentro de tracto gastrointestinal. Hay 3 tipos de endoscopia comunes que detallamos abajo. There are 3 common types of endoscopy that we detail below:
¿Para qué es?
Spanish | English |
La endoscopia superior es para evaluar el esófago, estómago y el duodeno. | Upper GI endoscopy is to evaluate the esophagus, stomach, and duodenum. |
La estereoscopia es para evaluar el intestino delgado. | Stereoscopy is to evaluate the small intestine. |
La colonoscopia es para evaluar el colon. | Colonoscopy is to evaluate the colon. |
Circumcision in Spanish: Circuncisión
¿Qué es?
La circuncisión es cuando se quita el prepucio (la piel que tapa la cabeza del pene).
¿Para qué se hace?
Spanish | English |
Es una práctica con mucha historia religiosa. | It is a practice with a lot of religious history. |
Hay un debate sobre los beneficios médicos. | There is a debate about its medical benefits. |
Así que es una decisión personal que toma la familia. | So it’s a personal decision that the family makes. |
Membrane Rupture “Stripping the membranes” in Spanish: Ruptura de membranas
¿Qué es?
Romperle las membranas es cuando su proveedor rompe el saco amniótico con su dedo.
¿Para qué es?
Spanish | English |
A veces la mamá rompe fuente por sí misma. | Sometimes mom experiences the water breaking by herself. |
Si no, la ruptura de membranas es una manera para adelantar / provocar el trabajo de parto. | If not, stripping the membranes is a way to induce / cause labor. |
Fetal Monitoring in Spanish: Monitoreo fetal
¿Qué es?
El monitoreo fetal es cuando observamos la frecuencia cardíaca del bebé
¿Para qué es?
Spanish | English |
Es para ver si hay cambios en la frecuencia cardíaca del bebé durante el trabajo de parto. | It is to see if there are changes in the baby’s heart rate during labor. |
Nos permite saber si el bebé está bien o si necesita apoyo adicional. | It lets us know if the baby is okay or if he needs additional support. |
Now it’s your turn! I packaged all of this vocabulary in Spanish into some flashcards for you to study.
I packaged all of this into easily downloadable .pdf notes– Get your copy for free today!
Keep up the good work speaking responsible Spanish to your patients!
*If the link isn’t working for you, you may need to unblock pop-ups in your browser settings