Learn Medical Spanish - Active Listening in Spanish

Active Listening, Empathizing & Summarizing Patient Complaints in Spanish

 

This Medical Spanish lesson focuses on Active Listening, Empathizing & Summarizing Patient Complaints in Spanish. You’re going to learn useful phrases and vocabulary for showing understanding and managing difficult news with your Spanish-only patients.

When you’re listening to your patient stories in English, you have all sorts of small verbal cues that you give to let the patient know that you’re following what they’re saying and you’re able to interject easily to empathize, clarify or request more information. We call this active listening. But how do you listen actively in Spanish? In today’s lesson I’m teaching you how to be an active listener, empathize, clarify, summarize and check for patient understanding in Spanish.

Here is the Active Listening in Spanish lesson I taught this week:

Get the Active Listening in Spanish lesson notes here…

Subscribe to our YouTube Channel to see all of our lessons and get the latest videos right away!

SHOWING UNDERSTANDING

  • Bien / Bueno: Positive news
  • Ok: Borrowed from English. It’s ok to use in Spanish as well
  • Vale: It also means “Ok” but adds something like “I’m in agreement with you”
  • Sale: Just like “vale”, but it’s particularly Mexican.
  • Entiendo / Comprendo: These are the best options to actively listening to difficult things your patients are saying.

CLARIFY & REPEAT

ExpressionMeaning
¿Cómo? [cgi_ispeech text=”Cómo” filename=”Cómo”] What?
No le escuché / entendí [cgi_ispeech text=”No le escuché, entendí” filename=”No le escuché, entendí”] I didn’t hear / understand you
¿Cómo dice / dijo? [cgi_ispeech text=”Cómo dice, dijo” filename=”Cómo dice, dijo”] What did you say / are you saying?
¿Me repite, por favor? [cgi_ispeech text=”Me repite, por favor” filename=”Me repite, por favor”] Could you repeat that for me, please?
¿Dice que…? [cgi_ispeech text=”Dice que” filename=”Dice que”] Do you say that…?
¿Otra vez, por favor? [cgi_ispeech text=”Otra vez, por favor” filename=”Otra vez, por favor”] Again, please?
¿Puede decir (    ) de nuevo? [cgi_ispeech text=”Puede decir, de nuevo” filename=”Puede decir, de nuevo”] Could you say (    ) again?
No entendí lo que dijo cuando hablaba sobre… [cgi_ispeech text=”No entendí lo que dijo cuando hablaba sobre” filename=”No entendí lo que dijo cuando hablaba sobre”] I didn’t understand when you were talking about…
A ver… de nuevo, por favor [cgi_ispeech text=”A ver, de nuevo, por favor” filename=”A ver, de nuevo, por favor”] So… again, please

GETTING MORE INFORMATION

ExpressionMeaning
Necesito más detalles / información sobre [cgi_ispeech text=”Necesito más detalles, información sobre” filename=”Necesito más detalles, información sobre”] I need more details / information about
Cuénteme más sobre… [cgi_ispeech text=”Cuénteme más sobre” filename=”Cuénteme más sobre”] Tell me more about…
¿Usted dice que…? [cgi_ispeech text=”Usted dice que” filename=”Usted dice que”] Do you say that…?
¿Puede hablarme más sobre…? [cgi_ispeech text=”Puede hablarme más sobre” filename=”Puede hablarme más sobre”] Could you talk more about…?
¿Puede darme más detalles sobre…? [cgi_ispeech text=”Puede darme más detalles sobre” filename=”Puede darme más detalles sobre”] Could you give me more details about…?
¿Puede decirme un poco más sobre…? [cgi_ispeech text=”Puede decirme un poco más sobre” filename=”Puede decirme un poco más sobre”] Could you tell me a little more about…?
Si tuviera que decidir, ¿Qué diría que está pasando / causando…? [cgi_ispeech text=”Si tuviera que decidir, ¿Qué diría que está pasando, causando” filename=”Si tuviera que decidir, ¿Qué diría que está pasando, causando”] If you had to guess, What would you say it’s happening / causing…?
¿Alguna vez ha experimentado esto? [cgi_ispeech text=”Alguna vez ha experimentado esto” filename=”Alguna vez ha experimentado esto”] Have you ever experienced this?
¿Se ha medicado antes contra esto? [cgi_ispeech text=”Se ha medicado antes contra esto” filename=”Se ha medicado antes contra esto”] Have you ever taken meds against this?

EXPRESSING EMPHATY

ExpressionMeaning
Lo siento / lo lamento [cgi_ispeech text=”Lo siento, lo lamento” filename=”Lo siento, lo lamento”]I’m sorry
Sé que es difícil [cgi_ispeech text=”Sé que es difícil” filename=”Sé que es difícil”]I know it’s difficult
Sé que duele mucho [cgi_ispeech text=”Sé que duele mucho” filename=”Sé que duele mucho”]I know it hurts a lot
Comprendo que no es fácil [cgi_ispeech text=”Comprendo que no es fácil” filename=”Comprendo que no es fácil”]I understand it isn’t easy
Sé que cuesta mucho [cgi_ispeech text=”Sé que cuesta mucho” filename=”Sé que cuesta mucho”]I know you struggle a lot
Entiendo que le da miedo [cgi_ispeech text=”Entiendo que le da miedo” filename=”Entiendo que le da miedo”]I understand it scares you

SUMMARIZING INFO

ExpressionMeaning
A ver si le entiendo… [cgi_ispeech text=”A ver si le entiendo” filename=”A ver si le entiendo”]Let’s see if I understand….
Según lo que entendí, usted tiene [cgi_ispeech text=”Según lo que entendí, usted tiene” filename=”Según lo que entendí, usted tiene”]According to what I understood, you have
Según lo que entendí, usted siente [cgi_ispeech text=”Según lo que entendí, usted siente” filename=”Según lo que entendí, usted siente”]According to what I understood, you feel
Según lo que entendí, usted está [cgi_ispeech text=”Según lo que entendí, usted está” filename=”Según lo que entendí, usted está”]According to what I understood, you are
Entiendo que… [cgi_ispeech text=”Entiendo que” filename=”Entiendo que”] I understand that…
¿Hay algo más que no escuché? [cgi_ispeech text=”Hay algo más que no escuché” filename=”Hay algo más que no escuché”] Is there anything else I didn’t hear?
¿Hay algo más que no entendí? [cgi_ispeech text=”Hay algo más que no entendí” filename=”Hay algo más que no entendí”] Is there anything else I didn’t understand?
Entonces, usted dice que… [cgi_ispeech text=”Entonces, usted dice que” filename=”Entonces, usted dice que”] So, you say that…
Entonces, usted siente que… [cgi_ispeech text=”Entonces, usted siente que” filename=”Entonces, usted siente que”] So, you feel that…

CHECKING PATIENT’S UNDERSTANDING

ExpressionMeaning
¿Me explico? [cgi_ispeech text=”Me explico” filename=”Me explico”]Do you understand what I’m saying?
¿Me sigue? [cgi_ispeech text=”Me sigue” filename=”Me sigue”]Are you following me?
¿Me entiende? [cgi_ispeech text=”Me entiende” filename=”Me entiende”]Do you understand me?
¿Comprende? [cgi_ispeech text=”Comprende” filename=”Comprende”]Do you understand?
¿Está bien? [cgi_ispeech text=”Está bien” filename=”Está bien”]Is this sounding ok to you?
Para resumir [cgi_ispeech text=”Para resumir” filename=”Para resumir”]To summarize
¿Dígame por qué (     ) es importante…..? [cgi_ispeech text=”Dígame por qué, es importante” filename=”Dígame por qué, es importante”]Tell me why is important to (   )?
Hábleme un poco sobre cómo debe (cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento) [cgi_ispeech text=”Hábleme un poco sobre cómo debe cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento” filename=”Hábleme un poco sobre cómo debe cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento”]Tell me more about how you should (take care of yourself, take your meds, follow the treatment)
Dígame lo que entendió, por favor [cgi_ispeech text=”Dígame lo que entendió, por favor” filename=”Dígame lo que entendió, por favor”]Tell me what you understood, please
Entonces, ¿Cómo va a (cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento)? [cgi_ispeech text=”Entonces, Cómo va a cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento” filename=”Entonces, Cómo va a cuidarse, tomar las medicinas, seguir el tratamiento”] So, how are you going to (take care of yourself, take your meds, follow the treatment)?

Now it’s your turn! I packaged all of this vocabulary in Spanish into some flashcards for you to study.

I put together a vocabulary list and set of notes that includes this information in an easily downloadable .pdf – Get your copy for free today!

Keep up the good work speaking responsible Spanish to your patients! Check out our other books, classes & products to help you learn medical Spanish!

*If the link isn’t working for you, you may need to unblock pop-ups in your browser settings.

Cultural Tips for Women Providers Working with Male Latino Patients

3 thoughts on “Active Listening, Empathizing & Summarizing Patient Complaints in Spanish”

  1. Pingback: Screening your Spanish speaking patients for depression

  2. Pingback: How to talk about the 3 Ps of Hospital Nursing in Spanish

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart
Browse Store
Close

Make sure you're on the Crash Course list for updates!

We're happy to keep you posted!

Learning Medical Spanish Facebook Group

Most Fridays Rory publishes a free medical Spanish video lesson to help you speak better Spanish. Would you like us to notify you?

Success!

Keep an eye out for weekly messages from Rory Foster [email protected] with your free weekly lessons! Ps. We don't share your email with anyone.

Active Listening in Spanish Lesson Notes Download

Scroll to Top